Нора (Гарри Поттер). Знаменитый Косой Переулок и «Дырявый котел»

Здравствуйте, друзья! История создания фильма о Гарри Поттере удивительна. Книга о нем совершенно случайно попала в руки продюсера кинокомпании, и история о мальчике, «который выжил», настолько его захватила, что было принято решение создать фильм о Гарри Поттере. И, как мы знаем, в результате получился не один фильм, а целых восемь.

Многие дети, да и взрослые, хорошо знакомы с добрым мальчиком и справедливым волшебником Гарри Поттером. Я и сама взахлеб не только перечитала все книжки английской писательницей Джоан Кэтлин Роулинг, но и с не меньшим удовольствием посмотрела все фильмы по нескольку раз.

В памяти запечатлелись очень многие яркие сцены из фильмов, которые происходили среди необыкновенно красивой природы, среди густых лесов и озер, в старинных замках с завораживающими своей красотой средневековыми интерьерами, в современных постройках, на городских улицах и в небольших городках.

У меня часто возникал вопрос: существуют ли эти места, снятые в фильме, в реальности или все это искусно сделанные мастерами высокохудожественные декорации к фильму. Я попыталась найти ответ на этот вопрос. И сейчас предлагаю вам отправиться вместе со мной в виртуальное путешествие по местам, где снимали фильмы о Гарри Поттере.

По следам Гарри Поттера в Лондоне

Начнем мы свою экскурсию с Лондона. И на это есть несколько причин. В книгах о Гарри Поттере Лондон – это «центр» всей политической, экономической и общественной жизни волшебников, чародеев и маглов (в переводе означает «немагическое население», то есть это большинство обычных людей, которые не подозревают о существовании волшебного мира).

В Лондоне находятся правительственные учреждения волшебников – Министерство Магии, их коммерческие и общественные учреждения, магические торговые улицы: Косой переулок с множеством магазинов и Лютный переулок, Дырявый котел, который используется как портал для перехода из одного мира в другой и для входа в Косой переулок, здание банка Гринготтс, больница Святого Мунго, в которой лечат магические травмы и болезни, площадь Гриммо, 12 (где находилась штаб-квартира Ордена Феникса), детский приют мисс Коул, музей Квиддича, станция Кингс-Кросс, магазин мадам Малкин.

Как мы помним, некоторые маглы (обычно это родители, у которых в семье есть дети, наделенные магическими способностями) знают о том, что волшебный мир существует. Но большая часть обычного населения даже не подозревает о совмещении реального и волшебного миров.

И это происходит потому, что, согласно Уставу (Международный статус о секретности), принятого магическим правительством в 1692 году, волшебники должны очень тщательно при помощи всяческих магических заклинаний и волшебных чар скрывать свое существование. Все волшебные заведения, улицы, памятники, магические места недоступны простым маглам. Но все-таки история о мальчике, «который выжил», позволила нам узнать об этом мире и даже побывать в некоторых из этих волшебных мест.

Станция «Кингс-Кросс» с магической платформой 9 ¾

И первое место, куда мы отправимся в путешествие по волшебному миру Гарри Поттера из аэропорта Хитроу, – это вполне реальный и существующий в нашей жизни объект – железнодорожная станция «Кингс-Кросс» (King’s Cross Station, North Yorkshire, Goathland Station) на лондонском вокзале.

Само по себе здание вокзала ничем особенным не отличается, но внутри можно найти многое, что напоминает о событиях, происходивших в фильме. Знакомые по фильму интерьеры внутренних помещений вокзала, красивейшая архитектура рядом стоящего вокзала Сент-Панкрас, который также попал в кадр при съемках фильма.

В здании вокзала «Кингс-Кросс» в холле есть местечко, где можно сфотографироваться с атрибутами великого волшебника: в одном из шарфов всех четырех факультетов Школы или же в круглых очках Гарри с тележкой с чемоданами и совиной клеткой.

Здесь же в сувенирном магазине можно приобрести множество «волшебных» предметов.

Но самое главное, ради чего мы сюда пришли, – это тайный проход на Магическую платформу 9 ¾.

Это заколдованная платформа, с которой Гарри Поттер и его друзья отправлялись в свои путешествия.

Чтобы пройти на интересующие нас платформы № 9 и 10, нужно пройти через турникеты, предварительно купив билет.


Как мы знаем, не все пассажиры этой станции могут ее видеть, а уж тем более попасть на нее. Это могут сделать только волшебники, проходя через кирпичную стену, которая поддерживает крышу над 9 и 10 платформами (кстати, платформы 9 и 10 на станции действительно существуют).

Из книг и фильмов мы знаем, что ежегодно 1 сентября с этой платформы отходит волшебный поезд «Хогвартс-экспресс» по маршруту: Лондон — Хогсмид, который отвозит студентов в волшебную школу Чародейства и Волшебства «Хогвартс». На этом же поезде ученики возвращаются домой на рождественские каникулы или после окончания учебного года.

В этом поезде едут только ученики, а из взрослых – машинисты, которые управляют алым паровозом, увлекающим весь поезд в мир волшебства, и ведьма, которая продает сладости пассажирам поезда.

Знаменитый Косой Переулок и «Дырявый котел»

Следующий объект нашей экскурсии – старый (существующий со средневековых времен) крытый лондонский рынок и торговый центр – Лиденхолл-маркет. Именно здесь находятся знаменитый Косой переулок и не менее известный «Дырявый котел».

Эта «магическая» часть Лондона – единственное место, где можно купить всяческие волшебные вещички и атрибуты чародейства, здесь же находится магический банк волшебников «Гринготтс». На этой же улице Гарри Поттер не раз попадал со своими друзьями в весьма затруднительное положение.

Как мы помним, «попасть» в Косой переулок можно через бар «Дырявый котел», фасад которого выходит на лондонскую улицу Чаринг Кросс Роуд.

Здесь же поблизости «расположен» и Лютный переулок, в магазинах которого чародеи черной магии приобретали нужные им для колдовства предметы.

Естественно, название бара «Дырявый котел» и вход в него простым маглам (то есть нам с вами) увидеть не удастся. Тем более что нам и не положено его замечать, а тем более туда наведываться.

Но все-таки, если вы окажетесь в Лондоне в этом месте, присмотритесь повнимательнее, может быть, вам и удастся разглядеть этот таинственный вход в волшебный мир.

События, происходящие в Косом переулке в первом фильме о Гарри Поттере, снимались на рынке Лиденхолл, угловой магазин которого служил входом в «Дырявый котел».

В третьем фильме вход в «Дырявый котел» уже был расположен на территории другого рынка – Бороу Маркет (Borough Market).

А некоторые сцены из Косого переулка были сняты в городе Йорк в графстве Йоркшир на старинной улице Шемблз с традиционно черно-белыми домиками.

В реальности вы вряд ли найдете в этих местах какие-либо следы магии, и, конечно же, сегодня здесь не продают в многочисленных лавках волшебные палочки, «летающие» метелки или сов, но полюбоваться старинной архитектурой, средневековыми улочками и насладиться особой атмосферой этих мест стоит.

Министерство Магии

Путешествуя по улицам Лондона, мы оказываемся в районе Сент-Джеймс и попадаем на улицу Грейт Скотланд Ярд (Great Scotland Yard, Scotland Place) .

В волшебном мире Гарри Поттера именно здесь находился вход в главное административное учреждение магов – Министерство Магии, в котором не прекращалась кипучая деятельность волшебников по предотвращению утечки информации о существовании волшебного мира, чтобы простые люди никоим образом не прознали о магах и чародеях.

Банк Гринготтс

Второе по важности официальное учреждение магов. В мире волшебников – это единственный банк, в котором они хранят свои сбережения. Здесь же можно обменять магловские деньги на волшебные. И, прежде чем отправиться за учебниками и волшебными палочками, студенты должны снять деньги со счета в этом банке.

По сюжету фильма здание банка Гринготтс расположено на пересечении Косого и Лютного переулков, а в реальности съемки проходили по адресу Стрэнд-стрит (Strand, Australia House), где находится дипломатическое представительство Австралии в Лондоне, так называемый Дом Австралии. Интерьеры этого здания были использованы при съемке некоторых сцен, происходивших в Банке Гринготтс.

Во внутренние помещения нам не попасть, но зато можно полюбоваться архитектурой здания снаружи.

Лондонский зоопарк

Это старейший научный в Лондоне и один из самых больших зоопарков в мире.

Посещение зоопарка само по себе интересное мероприятие, потому что здесь содержится более 5000 видов различных животных, в том числе очень большая коллекция рептилий.

Здание с названием «Reptile House» (Дом рептилий) привлекает внимание гуляющих по зоопарку своей красотой и экзотическими существами, населяющими этот дом.

Примечательно то, что сцена из фильма «Гарри Поттер и Философский камень», где Гарри узнает о своей способности понимать язык змей, была снята именно здесь, в террариуме Лондонского зоопарка.

Мосты Лондона

Многие сцены из фильмов, так или иначе, связаны с мостами.

Один из них – мост Миллениум – пешеходный мост через Темзу. По сюжету фильма он разрушается Пожирателями Смерти.

Второй – мост Ламбет, который был использован для съемок сцены из фильма, когда автобус Гарри Поттера сжимается с двух сторон двумя двухэтажными автобусами (даблдекерами).

Побывав в основных местах съемок фильмов о Гарри Поттере в Лондоне, мы отправляемся вслед за любимыми героями в , и . Но об этом мы узнаем в следующий раз.

Русалки Русалки относятся к существам низшего мифологического уровня. По одному из описаний XIX века, это молодые женщины и девушки, они "ходят голые, без обуви и без покрова на голове. Тело у них белое как снег; лицо светлое, как восходящая луна; волосы красновато-светлые и длинными локонами расстилаются по плечам. Они легки, как пух, быстро перебегают от дерева к дереву, перескакивают с ветви на ветвь и, качаясь на ветвях, чистым и нежным голосом зовут подруг: "Кума, кума! Приходи!"" По другим описаниям, они "необыкновенные красавицы и вечно юные". Но их иногда изображают также безобразными старухами, немолодыми косматы-ми женщинами, черными, обросшими, кудлатыми, подобными ведьмам. Вот еще описание: "Русалки прелестны собой, они бледны, но черты лица восхитительны, стан волшебный, косы ниже колен." На Троицын день они выходят в лес, там целую неделю качаются по ветвям дерев, поют, играют, бегают по берегам рек и озер, катаются по росистой траве... бегают во ржи, хлопают в ладоши, хохочут", вьют венки и украшают себя ими. По ночам они сидят на прибрежных камнях, расчесывая гребнем свои тяжелые от воды волосы. Рассказывают в народе о зеленых волосах, подобных густым водорослям. Русалки могут быть одеты в белые рубахи без пояса. У них холодные руки и синие лица. В некоторых описаниях русалок усиливаются их фантастические черты: они изображаются с рыбьими хвостами или с перепонками между пальцами, иногда имеют облик почти прозрачных девочек, иногда выступают в виде белок, крыс, лягушек, которые появляются перед женщинами, моющими белье; своим пением они способны заманивать слушающих их; там, где русалки ведут свои хороводы, вырастает густая и сочная трава. В народной среде преобладало мнение, что русалки обитают в воде, они - речные женские духи. Всю зиму и часть весны - до Троицы - они живут в воде, затем на несколько дней выходят на сушу и в последний день так называемой Русальной недели опять возвращаются в воду. Во время выхода они собираются на ржаном или конопляном поле, на межах, в лесу, на берегах, у колодцев. В Полесье верили, что русалки приурочивают выход на землю ко времени цветения и созревания ржи: "Покуль жито цветет, русалки в жите ходят" (это сближало русалок с полудницами). Они стерегут поле, "чтоб никто Колосов не сломал, росы не стряс". Могут и наслать бурю, ливень, град. В некоторых местах их называют также купалками и водяницами (то есть женами водяных). Местом постоянного обитания русалок считались наряду с водой также лес и поле. Можно даже говорить о двух видах русалок - водяных и лесных. Кое-где их называли лешихами или лешачихами - то есть женами леших. В некоторых местностях России считалось, что царство русалок находилось в коноплях. Множество толков ходило в народе по поводу русалок и их взаимоотношений с людьми. Преобладала убежденность во вредоносной, злой природе русалок - кое-где их даже звали чертовками или шутовками, то есть женами чертей. Они преследуют всех, кто нарушает правила бытового и ритуального поведения во время Русальной недели: кто рисковал купаться до начала Русальной недели или же в полдень любого дня, того могли затащить на глубину реки. У тех, кто в праздник работал, могли передавить всю скотину. Русалки разжигали на берегах костры, привлекая путников, чтобы сбросить их в воду. Любимое занятие русалок - качаться на ветвях и зазывать прохожих ("Человек, человек! Приходи колыхаться!"): того, кто соблазнится их красотой и подойдет, они начинают щекотать и способны защекотать до смерти. По данным первой половины XIX века, русалки "девок и молодых женщин не любят и, когда увидят какую в лесу, нападают на нее, срывают одежду и ветвями прогоняют из леса. Но мужчин с хохотом окружают, рвут одежды, потом хватают под мышки, щекотанием приводят их в хохот и щекотят до тех пор, пока они не падают в обморок". После таких проявлений любви пострадавшего, едва живого, приносили домой и укладывали в постель. Русалки обычно набрасывались на свою жертву со спины, потому что спереди человека защищал крест. Известны песни о своеобразном способе преследования русалками своих жертв. В них русалки загадывают девушкам три загадки: "Как угадаешь - до отца пущу. Не угадаешь - до себя возьму ". Если девушка не могла отгадать, русалка щекотала ее (еще одно из названий русалок - лоскотухи, то есть щекочущие). Русалки забавлялись тем, что спутывали у рыбаков сети, портили у мельников жернова и плотины. У заснувших без молитвы женщин русалки похищали холсты и полотна, пряжу. Исследователи обращают внимание на то, что в разных регионах характеристики русалок не совпадали и даже различались довольно существенным образом: украинские мавки, или навки, отличались мягкостью нрава, веселостью и красотой, в то время как севернорусские были малопривлекательны, злы и мстительны. Русалкам посвящалась так называемая Русальная неделя (ее называли еще русалкиным заговеньем), явно языческий праздник. Он шел сразу за Троицей. В конце Русальной недели совершался обряд проводов или изгнания русалок. Лучше всего он сохранился у белорусов. Русалку изображала девушка: ей распускали волосы, надевали на голову венок, оставляли в одной рубашке и с песнями вели в поле, здесь сталкивали в рожь и убегали с криком: "Бежим от русалки". Девушка-русалка делала вид, что гонится за ними. Иногда вместо девушки фигурировало чучело из соломы, его тащили по селу, потом бросали в жито. Венок сжигали. После всего говорили: "Мы русалку проводили, можно всюду смело ходить". На юге России русалок изображали молодые мужчины. Они одевались в дерюгу, прятались во ржи и пугали женщин, хлопая кнутом. Те с криком: "Русалочки! Русалочки!" убегали, а мужчины-"русалки" догоняли их и норовили ударить кнутом. Во время праздника девушки тайком ходили в лес, бросали русалкам венки, чтобы те добыли им суженых. Может показаться странным, но в ряде мест России в роли русалки выступал конь: его изготовляли из дерева с глиняной головой или из соломы. Коня вели с плясками и песнями, затем валили на землю и растаскивали по частям. Соломенного коня топили в воде. Почему же конь участвовал в обряде? По древним поверьям, конь издавна был связан с культом воды, этой главной обители русалок. В то же время устойчивый мотив - проводы в жито - заставляет видеть связь русалок с аграрным культом, с обеспечением плодородия полей. Многочисленные наблюдения этнографов в XVIII-XX веках показывают, что само название "русалка" не было универсальным у всех восточных славян, во многих местах его не знали или употребляли наряду с другими именами. Возможно даже, что оно появилось сравнительно поздно. Поиски его истоков заставляют вспомнить о русалиях - древнем языческом празднике, известном не одним лишь восточным славянам, но и другим народам Европы. Само слово восходит к латинскому rosalia. Праздник посвящался женским существам - духам, добрым и злым. На Русь он пришел с Запада, уже в христианскую эпоху, под обобщенным именем. По времени праздник этот совпал с языческим славянским обрядом в честь женских водяных и полевых духов. Их-то со временем и стали звать русалками - по названию заимствованного праздника. В памятниках XIII-XIV веков о древнеславянских русалиях говорится как о "сборище идольских игр", во время которых творились "злые и скверные дела: ...плясание, бубны, сопели, гусли... игранья неподобные". Есть основание думать, что и по внешнему облику, и по своим свойствам, и по отношению к людям, и, наконец, по происхождению древнеславянские женские водяные духи были подобны тем русалкам, которых сохранило народное предание в поздние времена. Согласно прочному общенародному поверью, русалками становились так называемые "заложные" женщины, девушки, девочки - то есть те, кто умерли скоропостижной ("прежде своего срока") или насильственной смертью: убитые и умершие от ран, утонувшие, замерзшие, погибшие от ударов молнии, самоубийцы, а также пропавшие без вести или проклятые родителями. В старину верили, что все, кого настигла "необычная" смерть, - это люди, так или иначе оказавшиеся во власти "нечистой силы" или связавшиеся с нею. Именно этим объяснялось превращение людей в демониц-русалок, переход их из мира "простых умерших" в мир "нечистых" духов, становившихся носителями вредоносной демонической силы.

Рон! - едва шевеля губами, произнес Гарри.

Чуть не ползком добрался до окна и открыл его, чтобы легче было говорить.

Рон, как ты здесь очутился? Что ты…

И тут он заметил, что Рон смотрит на него из старенького бирюзового цвета автомобиля, который висит в воздухе у самого окна. От изумления Гарри открыл рот, что очень развеселило близнецов Фреда и Джорджа, сидящих спереди.

Привет, Гарри! - воскликнули они в один голос.

Что происходит? - спросил Рон. - Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить. А вчера приходит отец и говорит, что ты применил волшебство на глазах у маглов и получил официальный выговор…

Это не я. А откуда он узнал?

Он работает в Министерстве магии, - ответил Рон. - Ты ведь знаешь: колдовать за стенами школы запрещено.

И это ты мне говоришь? - выразительно глядя на парящий автомобиль, сказал Гарри.

Ну, это не в счет. Мы его взяли ненадолго. Это папин автомобиль. Мы никаким волшебством не пользовались. Другое дело - колдовать на глазах простецов, у которых живешь…

Но я же сказал: это не я… Долго объяснять. Ты не мог бы рассказать в школе, что Дурели меня заперли и сказали, что больше не пустят в Хогвартс. Никогда! А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу. В Министерстве тогда скажут, что я за три дня учинил целых два незаконных колдовства.

Успокойся, сам все объяснишь, - сказал Рон. - Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас.

Но вы тоже не имеете права колдовать…

А мы и не будем. - Рон кивнул в сторону старших братьев. - Ты не видишь, кого я с собой привез?

Привяжи эту веревку к решетке, - приказал Фред, протягивая Гарри один ее конец.

Если Дурели проснутся, мне несдобровать, - прошептал Гарри, привязывая веревку к одному из прутьев решетки.

А теперь отойди в сторону и перестань праздновать труса. - С этими словами Фред хорошенько газанул.

Гарри отошел к клетке. Букля, словно почуяв тревогу хозяина, сидела не шелохнувшись. Машина рванулась вперед, двигатель ревел все сильней и сильней, решетка наконец поддалась и вся целиком с громким треском выскочила из оконной рамы. Машина взмыла, Гарри выглянул в окно и увидел решетку: она болталась метрах в полутора от земли. Тяжело дыша, Рон потащил ее в машину. Гарри, замерев, прислушался: в спальне дяди Вернона и тети Петуньи все было тихо.

Решетка наконец была благополучно втянута в машину, и Фред задним ходом подплыл как можно ближе к окну.

Прыгай, - скомандовал Рон.

А как же мои школьные вещи - волшебная палочка, метла…

Где они?

В чулане под лестницей. А дверь комнаты заперта на ключ.

Ну, это пустяки, - отозвался с переднего сиденья Джордж. - Отойди, Гарри, от окна.

Братья осторожно влезли в комнату.

«Мне бы надо самому сходить за вещами», - подумал Гарри, глядя, как Джордж, вынув из кармана шпильку, стал ковырять ею в замке.

Многие волшебники считают, что учиться у маглов таким фокусам - пустое занятие, - сказал Фред. - Мытак не думаем. Кое-чему у них стоит учиться. Хотя, конечно, работать с быстротой молнии они не умеют.

В замке вдруг что-то щелкнуло, и дверь распахнулась.

Мы спустимся за твоим чемоданом, - прошептал Джордж, - а ты собери в комнате что тебе нужно и подавай Рону.

Осторожнее, последняя ступенька скрипит, - предупредил тоже шепотом Гарри.

И близнецов поглотила лестничная тьма.

Гарри забегал по комнате, собирая вещи и передавая их Рону в окно. Затем поспешил вниз помочь тащить чемодан. Из спальни послышался кашель дяди Вернона.

Запыхавшись, дотащили все вместе чемодан до двери и через всю комнату до окна. Фред нырнул в машину и вместе с Роном стал его тянуть, Гарри с Джорджем толкали из комнаты.

Сантиметр за сантиметром чемодан медленно втягивался внутрь машины. Дядя Вернон опять кашлянул.

Еще наляжем, - командовал Фред. - Раз-два, пошел!

Гарри и Джордж налегли плечами, поднатужились, чемодан выскочил из окна и упал на заднее сиденье.

Все в порядке, - шепнул Джордж. - Лезь скорее!

Гарри уже вскочил на подоконник, как вдруг за спиной раздался громкий, протяжный крик, который был заглушен громовым голосом дяди Вернона:

Опять эта чертова сова!

Я забыл Буклю, - в ужасе прошептал Гарри.

Он соскочил с подоконника и в ту же секунду на лестнице вспыхнул свет. Гарри схватил клетку с совой, метнулся к окну, сунул ее в руки Джорджа, а сам вернулся к комоду, кое-что взять из ящика. В этот миг дядя Вернон ударил кулаками в дверь, думая, что она заперта. Дверь распахнулась. Дядя Вернон застыл на мгновение в дверном проеме, издав рев разъяренного быка, прыжком подскочил к окну и успел-таки вцепиться в лодыжку Гарри.

Братья ухватили Гарри за руки и изо всех сил дернули в машину.

Петунья! - загремел дядя Вернон. - Он убегает! ОН УБЕГАЕТ!

Братья дернули еще раз, и нога Гарри выскользнула из рук дяди Вернона. Гарри влетел в машину и захлопнул дверцу.

Жми на газ, Фред! - крикнул Рон, и машина на всей скорости помчалась вверх, держа курс на луну.

Гарри не мог опомниться: неужели свободен! Он опустил окно, ночной воздух взъерошил волосы. Посмотрел вниз: крыши домов на Тисовой улице быстро уменьшались в размере. Дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли остолбенело глядели из окна комнаты Гарри.

Увидимся следующим летом! - махнул им на прощанье Гарри.

Братья Уизли смеялись и что-то громко кричали. А спасенный друг, откинувшись на спинку сиденья, первый раз за много дней улыбался во все лицо.

Выпусти Буклю, - сказал он Рону. - Пусть летит сзади. Столько дней просидеть взаперти!

Джордж протянул Рону шпильку, еще минута - и счастливая Букля вылетела в окно и, как призрак, неслышно заскользила в воздухе рядом с машиной.

Ну, рассказывай скорее, - потребовал нетерпеливо Рон. - Что с тобой произошло? Гарри поведал им про посещение Добби, про его предупреждение и описал гибель кулинарного шедевра миссис Дурели.

Очень странно, - протянул Фредди.

Непохоже на правду, - кивнул Джордж. - И он не сказал, кто замышляет это злодейство?

Мне показалось, он не мог этого сказать, - попытался объяснить Гарри. - Откроет рот и тут же начинает биться головой об стену.

Фред с Джорджем обменялись взглядами.

По-вашему, он все выдумал? - спросил Гарри.

Понимаешь, - начал Фред, - домовики умеют колдовать, но обычно не смеют без разрешения хозяев. Скорее всего, старина Добби был кем-то подослан к тебе, чтобы отвадить от школы. Вспомни, нет ли у тебя в Хогвартсе врага?

Драко Малфой, - пояснил Гарри. - Он меня ненавидит.

Драко Малфой? - переспросил Джордж, обернувшись. - Сын Люциуса Малфоя?

Думаю, да, - ответил Гарри. - Малфой редкая фамилия. А это важно?

Я слышал, что про него говорил отец, - сказал Джордж - Он был сообщник Сами-Знаете-Кого. Один из самых главных.

А когда Сами-Знаете-Кто исчез, - продолжил Фред, вывернув голову чуть не на сто восемьдесят градусов, - Люциус Малфой принялся уверять всех, что ни к каким злодействам он не причастен. Но это он наврал. Отец говорит, он был ближайший помощник Гарри не раз слыхал подобные разговоры о семье Малфоев, так что слова друзей его ни капли не удивили. По сравнению с Драко Дадли был добрый и отзывчивый мальчик.

Не знаю, есть ли у Малфоев собственный домовик… - пожал плечами Гарри.

Кто бы ни были хозяева Добби, это наверняка старый чародейский род, причем очень богатый, - заметил Фред.

Само собой… - отозвался Джордж. - Мама жалеет, что у нас нет домовика, семья большая, столько приходится гладить, а магией тут не поможешь. У нас есть только дряхлый упырь, живет на чердаке. Да еще гномы весь сад заполонили. Домовики обитают только в старинных особняках и замках. Переходят по наследству. В нашем доме эльф не заведется.

Гарри летел молча. Судя по тому, что у Драко все всегда было самое лучшее, его семья действительно купалась в волшебном золоте. Он живо вообразил, как Драко важно расхаживает по огромному особняку. Да, он вполне мог послать преданного слугу к Гарри, чтобы тот любой ценой предотвратил его появление в школе. Драко Малфой на такое способен. Выходит, он зря поверил Добби, принял его слова за правду.

Так или иначе, но я рад, что мы прилетели за тобой, - сказал Рон. - Знаешь, как я беспокоился! Пишу тебе, пишу, и никакого ответа. Сначала подумал, что виновата Стрелка…

А кто такая Стрелка?

Наша почтовая сова, старая-престарая. Летит, летит с письмом и вдруг упадет по дороге. Я попросил Гермеса…

Кого, кого?

Сову Перси. Мама с папой подарили ему, когда Перси назначили старостой, - пояснил с переднего сиденья Фред.

Но Перси его не дал. Сказал, что Гермес нужен ему самому.

Перси вообще ведет себя странно этим летом, - нахмурился Джордж. - Без конца пишет кому-то письма, часами сидит, запершись у себя в комнате. Ну сколько можно надраивать до блеска значок старосты! Ты взял слишком далеко на запад, Фред, - спохватился он, указывая на компас, вделанный в щиток управления.

Фред поспешно вывернул руль влево.

А твой отец знает, что вы взяли его машину? - спросил Гарри, догадываясь, какой услышит ответ.

Н-нет, - промямлил Рон. - Он сегодня работает в ночь. Надеюсь, мы успеем поставить машину в гараж до того, как проснется мама. Не дай бог, она заметит, что мы брали фордик.

А что делает ваш отец в Министерстве магии?

Работает в самом скучном отделе «Противозаконное использование изобретений маглов».

Чего использование?

Сейчас объясню. Например, у тебя есть вещь, которую сделали простецы. Ты ее заколдовал, а она потом опять к ним попала - в дом или магазин. В прошлом году умерла старая ведьма, а у нее был чайный сервиз. Его продали на аукционе одной простачке. Она пригласила друзей на чашку чая. Так что там творилось! Отец потом несколько недель распутывал это дело с утра до ночи.

Не можешь рассказать подробнее?

Могу, конечно. Чайник как взбесился. Плевал вокруг себя крутым кипятком, а сахарные щипцы, представляешь, защемили нос одному гостю, и того отправили в больницу. Отец был вне себя. Их в отделе было всего двое: он и старый колдун по имени Перкин Уорбек. Здорово они тогда помучились! Применили даже заклинание Забвения.

А как же автомобиль твоего отца?

Это вообще отпад! - рассмеялся Фред. - Простецы столько напридумывали всяких штучек-дрючек, у отца от них крыша поехала. У нас их полон сарай! Принесет, разберет на кусочки, наложит заклинание и опять соберет. Приди он с обыском к самому себе, пришлось бы самого себя арестовать. Мама ругается, а ему до лампочки.

Вот и наше шоссе, - сказал Джордж, вглядываясь в редеющую тьму через ветровое стекло. - Еще минут десять, и мы дома. Уже светает, кажется, будем вовремя.

Горизонт на востоке слабо заалел.

Фред начал снижение. Гарри различил внизу межи полей и купы деревьев.

Мы почти над деревней Оттери-Сент-Кэчпоул, - сообщил Джордж Земля быстро приближалась. Сквозь кроны деревьев уже просвечивал пунцовый краешек солнца.

Садимся! - объявил Фред.

И машина, чуть подпрыгнув, коснулась колесами земли. Они приземлились на крошечном заднем дворе рядом с покосившимся гаражом, и дом Рона впервые предстал глазам Гарри.

Похоже, изначально это был небольшой кирпичный свинарник, но потом к нему время от времени пристраивали и сверху и с боков все новые комнаты, дом подрос на несколько этажей, но выглядел так неустойчиво, будто держался единственно силой волшебства. («Что вполне вероятно», - подумалось Гарри.) На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись: «Нора». Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали.

Вся компания высыпала из машины.

Не бог весть что, - скромно сказал Рон.

Здорово! - восторженно воскликнул Гарри, вспомнив чинную Тисовую улицу.

Теперь наверх. Все по своим кроватям. Только очень, очень тихо! - скомандовал Фред. - Мама позовет завтракать. Ты, Рон, побежишь вниз и радостно крикнешь: «Смотри, мама, кто ночью объявился!» Она обрадуется, и никто не заметит, что мы брали машину.

Ладно, - согласился Рон. - Идем, Гарри, - позвал он. - Я на ходу с…

Поперхнувшись, Рон смолк и лицо его пошло зелеными пятнами: в окнах «Норы» горел свет, а от крыльца, разгоняя кур, к ним приближалась миссис Уизли. Это была маленькая полная женщина с добрейшим лицом, сейчас напоминающая саблезубого тигра.

Фред охнул.

Господи, - вырвалось у Джорджа.

Миссис Уизли подошла к ним и остановилась, уперев руки в бока и переводя взгляд с одного виноватого лица на другое. На ней был фартук в цветочек, из кармана которого торчала волшебная палочка.

Ну? - грозно вопросила она.

Доброе утро, мамочка, - произнес Джордж, как ему показалось веселым, довольным голосом.

Вы что, не понимаете, как я волновалась? - яростно прошептала миссис Уизли.

Прости, мамуля, но мы должны… были… Вся троица была выше матери чуть не на голову, но смертельно боялась ее гнева.

Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть в дорожную аварию! Я чуть с ума не сошла от беспокойства! Вы ни о ком, кроме себя, не думаете! Такого я, сколько живу, не помню! Вот погодите, придет отец. Старшие братья никогда ничего подобного не совершали, ни Билл, ни Чарли, ни Перси…

- …наш пай-мальчик, - закончил тираду Фред.

НЕ ГРЕХ БЫ И ПЕРЕНЯТЬ У ПЕРСИ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ! - воскликнула миссис Уизли, тыча пальцем в грудь Фреда. - Вы могли погибнуть, вас могли увидеть, отец из-за вас может потерять работу…

Гневу ее, казалось, не будет конца. И, только охрипнув, она повернулась к Гарри, который попятился от нее в страхе.

Милости просим, дорогой Гарри. Входи, сейчас будем завтракать, - приветливо улыбнулась хозяйка и с этими словами поспешила обратно в дом.

Бедный Гарри бросил на Рона вопросительный взгляд, тот ободряюще кивнул, и Гарри последовал за миссис Уизли.

Кухня была маленькая и довольно тесная. В середине стоял выскобленный деревянный стол в окружении стульев. Гарри сел на краешек ближайшего стула и огляделся. Ему еще не доводилось бывать в домах волшебников.

На противоположной стене висели часы с одной стрелкой. Вместо цифр шли надписи: «Время чая», «Время кормить кур», «Опоздание» и тому подобное. На каминной доске стопки книг. Гарри прочитал на корешках: «Заколдуй себе сыр!», «Чары, применяемые при выпечке», «Как в одну секунду приготовить пир. Чудодейственная магия!». За мойкой на стене висело старенькое радио, которое вдруг заговорило. Гарри даже подумал, что ослышался. Диктор объявил:

«Час волшебников. Начинаем выступление известной певицы, ворожеи Селестины Уорлок».

Миссис Уизли суетилась у плиты, готовя завтрак: бросала на сковородку сосиски и между делом метала грозные взгляды на провинившихся сыновей, приговаривая:

Не понимаю, о чем вы только думали… никогда бы не поверила… Тебя, мой мальчик, я ни в чем не виню, - заверила она Гарри, стряхнув ему на тарелку восемь сосисок - Мы с Артуром очень о тебе беспокоились. Как раз вчера вечером решили ехать за тобой, если к пятнице не придет ответ на последнее письмо Рона. Но ты сам подумай (миссис Уизли подкинула к сосискам глазунью из трех яиц): лететь через полстраны на нелегальном автомобиле! Наверняка кто-нибудь заметил!

Затем она коснулась грязной посуды в мойке волшебной палочкой, и та стала сама себя мыть, легонько позвякивая.

Была низкая облачность… - промямлил Фред.

Во время еды не разговаривают. - Миссис Уйзли призвала сына к порядку.

Они морили его голодом! - попытался переменить разговор Джордж.

К тебе это тоже относится, - не успокаивалась мать. Но, намазывая Гарри хлеб маслом, выглядела уже не так грозно.

Неожиданно в кухню вторглось отвлекающее обстоятельство в виде рыжеволосой девочки, одетой в длинную ночную рубашку. Девочка тоненько вскрикнула и выбежала из кухни.

Это Джинни, моя сестра, - шепнул Рон Гарри. - Она говорила о тебе все лето.

Да, говорила, - кивнул Фред. - Она еще попросит у тебя автограф, - улыбнувшись, пошутил он. Но, встретив взгляд матери, опять уткнулся в тарелку. Никто больше не проронил ни слова. Молчали, пока тарелки не опустели, что произошло довольно быстро.

Ох, как я устал, - сладко зевнул Джордж, положив на тарелку нож с вилкой. - Пойду-ка посплю…

Нет, не пойдешь, - оборвала его матушка. - Ты не спал всю ночь по собственной глупости. Ступай в сад, пора выдворить гномов. Они опять все заполонили.

Но мама…

И вы оба пойдете, - посмотрела она на Фреда с Роном и прибавила, обратившись к Гарри: - А ты, мой мальчик, ступай наверх, отдохни. Ты ведь не просил их лететь за тобой в этом несчастном автомобиле.

Можно мне пойти с Роном? Хочу посмотреть, как выдворяют гномов. Я этого никогда не видел, - поспешил сказать Гарри, у которого сна не было ни в одном глазу.

Ты очень добрый мальчик, Гарри, но выдворять гномов - скучная работа. Посмотрим, что об этом сказано у Локонса. - Миссис Уизли взяла с каминной полки увесистый том.

Но мы знаем, как их выдворять, - запротестовал Джордж.

Гарри взглянул на обложку книги. На ней красивыми золотыми буквами было выведено: «Златопуст Локоне. Домашние вредители. Справочник». Здесь же красовалась и большая фотография автора: миловидное лицо, обрамленное светлыми локонами, ярко-голубые глаза. По обычаю волшебной страны, лицо было живое, глаза весело, если не сказать нахально, подмигивали.

Ах, он прекрасен! - воскликнула миссис Уизли. - А как знает свой предмет - домашних вредителей. Это замечательная книга…

Мама его обожает, - громко прошептал Фред.

Не говори глупостей, - сказала миссис Уизли, порозовев. - Ну ладно, если вы знаете лучше Локонса, как обезгномить сад, идите и работайте. И если хоть один гном останется, пеняйте на себя.

Зевая и ворча, братья поплелись в сад. Гарри пошел за ними. Сад был большой и запущенный, какой, по мнению Гарри, и должен быть. Дурслям он, конечно бы, не понравился: слишком много сорняков, газон не подстрижен, но зато каменную ограду осеняли искривленные узловатые ветви старых деревьев, на клумбах - незнакомые Гарри цветы, заросший зеленой ряской небольшой пруд полон лягушек Через газон подошли к клумбе.

У маглов тоже есть гномы, - сказал Рону Гарри.

Разве это гномы! Я их видел, - нырнув с головой в куст пиона, проговорил Рон. - Маленькие, толстые, похожие на Сайта-Клауса, в руке удочка…

Куст дернулся, послышался шум отчаянной схватки, и Рон выпрямился, держа что-то на весу в одной руке.

Вот он - настоящий гном, - торжественно произнес он.

Крути меня! Крути! - верещало что-то, слегка напоминавшее человека.

На кого, на кого, а на Сайта-Клауса этот гном решительно не походил. Он был маленький, как бы сшитый из кожи, большая, шишковатая, совершенно лысая голова - точь-в-точь крупная картофелина. Рон держал его на расстоянии вытянутой руки, а тот извивался, стараясь лягнуть Рона твердой, как кремень, ступней. Рон ловко перехватил его за лодыжки и перевернул вниз головой.

Старайся делать то же самое, - сказал он Гарри и, высоко подняв гнома, начал размашисто его раскручивать («Крути меня!»), как лассо. Прочитав в лице Гарри ужас, Рон прибавил: - Ему это не повредит. Только голова закружится и он не сможет найти обратной дороги к себе в нору.

С этими словами Рон выпустил из руки лодыжки, гном пролетел метров пять и шмякнулся где-то за изгородью.

Близковато! - оценил Фред. - Спорим, я доброшу своего вон до того пня.

Гарри очень скоро перестал жалеть бедных гномов. Своего первого гнома он решил перебросить через изгородь без раскрутки. Но тот, почуяв слабину новоявленного гонителя гномов, изловчился впиться острыми как бритва зубами в палец Гарри. Отодрать его оказалось не так-то просто.

Славненький был гном, - заметил кто-то из братьев, - мог бы улететь метров на десять.

Скоро воздух наполнился тучей летящих гномов.

Наши гномы глуповаты, - заметил Джордж, схватив сразу пятерых. - Услышат, что началось выдворение, так и лезут на поверхность. Нет, чтобы забиться поглубже в норы.

Скоро в поле столпилось десятка два изгнанников, и они длинной вереницей, ссутулив плечики, побрели прочь.

Они вернутся, - сказал Рон, наблюдая, как гномы один за другим исчезают в зарослях живой изгороди на другом конце поля. - Им у нас нравится. Отец к ним так добр, говорит, что они забавные.

В доме хлопнула входная дверь.

Это отец! - воскликнул Джордж. - Вернулся с работы.

Гномы были забыты, и мальчишки через сад побежали к дому.

Мистер Уизли устало сидел в кухонном кресле, сняв очки и зажмурившись. Он был худощав, с большими залысинами, но и у него остатки волос ярко пылали рыжиной. На нем была зеленая мантия, потертая и пропыленная от постоянных поездок.

Какая выдалась ночь, - тихо сказал он, протянув руку за чайником. Мальчики уселись вокруг него. - Девять вызовов. Девять! Старик Наземникус Флетчер, стоило мне повернуться спиной, пытался подвергнуть меня проклятию…

Мистер Уизли отхлебнул хороший глоток чаю и вздохнул.

Были интересные случаи, папа? - полюбопытствовал Фред.

Всего несколько тающих ключей, да еще кусачий котел, - зевнув, ответил мистер Уизли. - Было одно пренеприятное вещество. Но оно не по нашему департаменту. И еще обнаружились исключительно странные суслики, на допрос вызвали Прудсмерта. Слава богу, суслики в ведении Комитета по экспериментальной магии…

Не понимаю, кому охота тратить время на тающие ключи? - спросил отца Джордж.

Есть еще любители побесить простецов, - вздохнул мистер Уизли. - Продадут простецу такой ключ, а ключ возьмет и сойдет на нет. Простец ищет его, ищет, а ключ как сквозь землю провалился. И виноватых нет. Маглы ведь не заявляют о пропаже, не хотят признать, что существуют тающие ключи. Говорят, что потеряли. Они что угодно стерпят, лишь бы не замечать магии, даже если она творится у них под носом. Чего только наши люди не заклинают, вы даже не можете себе вообразить.

НАПРИМЕР, АВТОМОБИЛИ?!

Миссис Уизли вошла в кухню, держа в руке, как меч, длинную кочергу. Мистер Уизли широко раскрыл глаза и виновато выпучился на жену.

К-какие автомобили, дорогая Молли?

Да, Артур, автомобили. - Глаза у миссис Уизли сверкали. - Представь себе волшебника, который купил старенькую развалюху и сказал жене, что разберет ее на части единственно затем, чтобы понять устройство. А на самом деле применяет к ней чары летучести. И пожалуйста, на этом автомобиле можно лететь хоть на край света.

Мистер Уизли замигал и пустился в объяснения.

Видишь ли, дорогая, ты сейчас поймешь, что этот волшебник ни на йоту не нарушил закон. Хотя, конечно… э-э… было бы лучше, если бы он сказал жене правду… В законе существует оговорка… если волшебник не имел намерения летать, тот факт, что автомобиль приобрел летучесть, не означает…

Артур Уизли, ты сам сочинил этот закон, и, конечно, эту оговорку предусмотрительно вставил! - гремела миссис Уизли. - Чтобы безбоязненно баловаться у себя в сарае со всеми этими глупостями простецов! Так вот, к твоему сведению, сегодня утром к нам прилетел Гарри в том самом автомобиле, который для полетов не предназначался!

Гарри? - ничего не понимая, проговорил мистер Уизли. - Какой Гарри?

Он оглядел кухню, увидел Гарри и подпрыгнул от изумления.

Боже мой! - воскликнул он. - Да ведь это Гарри Поттер. Счастлив тебя видеть! Рон столько нам про тебя рассказывал…

Сегодня ночью твои сыновья слетали в этом автомобиле на Тисовую улицу и привезли нашего друга. Что ты на это скажешь? - Голос миссис Уизли крепчал.

Вы правда туда слетали? И вполне успешно? - с неподдельным восторгом спросил мистер Уизли. - Я… я… - осекся он: из глаз миссис Уизли летели огненные стрелы. - Разумеется, мальчики, это очень, очень нехорошо…

Миссис Уизли стала раздуваться, как большая американская лягушка.

Нам здесь больше нечего делать, - прошептал Рон Гарри. - Пойдем, я покажу тебе мою комнату.

Они быстренько покинули кухню, и по узкому коридору дошли до скособоченной лестницы, идущей наверх через весь дом. На третьей площадке дверь в комнату была открыта. Гарри поймал взглядом чьи-то огромные глаза, и дверь тотчас захлопнулась.

Это Джинни, - пояснил Рон. - Она такая застенчивая, и это ее очень мучает. А вообще-то дверь у нее всегда нараспашку.

Прошли еще два пролета и остановились у облупленной двери, на которой висела табличка: «Комната Рональда».

Рон открыл дверь, и Гарри очутился в небольшой комнате с низким, покатым потолком, который почти касался его макушки. Гарри на миг зажмурился, ему показалось, что он вступил в огненную печь. Все в комнате пылало оттенками ярко-оранжевого: покрывало, стены, даже потолок. Приглядевшись, Гарри понял в чем дело: каждый сантиметр стареньких обоев был заклеен плакатами, на которых изображались одни и те же семь ведьм и колдунов в ярко-оранжевых плащах, в одной руке - метла, другой энергично машут приветствия.

Твоя любимая команда? - спросил Гарри.

- «Пушки Педдл», - ответил Рон, махнув рукой на оранжевое покрывало, которое украшали две огромные черные буквы «П» и летящее пушечное ядро. - Девятое место в Лиге.

Школьные учебники лежали неровными стопками в углу комнаты, рядом комиксы, почти весь сериал «Патрик Пигс, Помешанный Простец». На подоконнике залитый солнцем аквариум, полный лягушачьей икры, на нем волшебная палочка. Рядом дремлет на солнце толстая серая крыса Короста.

Гарри переступил через самотасуюшую колоду карт и выглянул в небольшое оконце. Далеко внизу у зеленой изгороди со стороны поля столпились гномы, которые один за другим проникали обратно в сад Уизли. Он повернулся к Рону, тот, явно нервничая, ожидал приговора.

Маловата, конечно, - сказал Рон. - Не то что твоя комната у Дурел ей. И точно под закутком привидения-упыря. Он там на чердаке сидит и подвывает, да еще барабанит по трубам.

А по-моему, это самый прекрасный дом на свете, - улыбнувшись во все лицо, сказал Гарри.

Уши у Рона порозовели.

Прошла ровна ночь, в которую прошел очень сильный ливень, которого давно не видели. Все мокрая и уставшая сова ранним утром начала стучаться в спальню Рона и Гермионы, когда они еще спали, прижавшись к друг-другу. Но настырная сова нарушила их покой и все стучалась и стучалась. Через несколько минут Рон потихоньку просыпаться и задаваться вопросом, что за странные звуки издаются на всю комнату. Окончательно проснувшись, мужчина осторожно встав с кровати, пытаясь не будит жену и сразу же начал искать источник нарушителя тишина, которая царила у них после их бурной романтической ночи. Поняв, что звук исходит со стороны окна, Рон тихонько подошел к нему потирая глаза. Когда мужчина открыл окна, сова, как будто сойдя сума с громким хлопаньям крыльев взлетела в комнату, набрызгав всю воду, которая была у нее на крыльев на Рона.
-Черт! Что это? - тихонько сказал он себе под нос, в это же мгновения окончательно понял, что это сова Гарри Поттера,с которым они давно не общались.
-Рон, пришла почта? - спросила Гермиона тоже потихоньку просыпаясь.
В это же мгновения, Рон надел свои домашние шорты и натянул футболку. В это же мгновения взяв листок пергамента, который был в лапах у совы, он начал его разворачивать. На свое удивление пергамент был почти сухой. Похоже, что сова специально пыталась доставить это письмо целым и невредимым.
-Это от Гарри, от Гарри! - воскликнул он, ведь так давно не получал от него почты. Сев за письменный стол, который стоял у стены, не далеко от их кровати, он начал читать. Очень медленно, пытаясь вникнуть в каждое слово, написанное его другом, которого он так давно не видел.
-Что он там пишет? Я так с ним не виделась - произнесла Гермиона натягивая белую маяку на тело, которая придавала ее телу большую элегантность.
Не став отвечать Гермионе, Рон продолжил чтения письма, которого честно говоря ждал действительно долго. И через несколько все-таки решившись ответить, мужчина повернулся жене.
-Он предлагает встретиться, все вместе. Что ты думаешь? - спросил он у женщины и начал смотреть ей в глаза.
-Я-то с удовольствием, но на кого ты оставишь детей? - спросил она в ответ и начала смотреть на птицу, которая так красива сидела у окна и оглядывала комнату, вероятно, что она ждала ответного письма.
-Можно на маму с папой. Мама как раз уже долечилась и с радостью примет их. Ты же знаешь мою маму - после этих слов Рон опять сел за стол не дожидаясь согласия жены и начал писать ответ. Взяв перо и пергамент, Рон пытался выписывать каждую букву. Через несколько минут он написал примерно 4-5 строчек:
«Привет Гарри, как мы с тобой давно не виделись. Да, иногда достают, она так похожи на Фреда и Джорша. Моя мама почти вылечилась, поэтому если что сможет принять детей к себе на некоторое время. Я очень хочу встретиться с тобой, и конечно же Гермиона. Мы очень часто рассказываем о тебе своим детям. Мы согласны встретиться сегодня в 14.00 на нашем старом месте. ».
- Я написал, что в 14.00 мы встречаемся на нашем старом месте. Ты ведь помнишь наше старое место? - спросил он у Гермионе, несколько раз сложив кусок пергамента отдал его бело-черной сове, которая уже заждалась.
-Конечно же, я помню. Ты что! Нужно ведь собираться. Нужно так много успеть - громко сказала она и начала оглядывать шкаф, в котором лежало много-много одежды. Иди разбуди, детей! - громко сказала она и начала быстро заправлять кровать. Тем временем,сова уже мчалась к дому Поттеров,которые ой как были заняты.

Через несколько минут Рон уже разбудил детей, которые так крепко спали, что не сразу услышали его криков о подъеме. Одному снилось путешествия по неизведанным землям, по которым он ходит со своими друзьями спасаясь от злых магов и троллей. Другой снились занятия в Хогвартсе, куда хотелось попасть девочке, раньше чем настанет нужный возраст. Но им пришлось все ровно встать. Одевшись всей семьей они пришли на большую и просторную кухню, где Гермиона уже успела что-то сделать. Это была каша. Дети не слишком она нравилась, но под давлением мамы им приходилось ее есть.

Место для нового дома было выбрано, и неудивительно, что оно оказалось точно на месте старого. Решено было снести старый дом, оставив лишь подвал и фундамент, который оказался на удивление крепким. Его надо было только расширить по размеру нового дома. То, каким будет дом, Молли знала ещё зимой. Большая гостиная, кухня, десять спален, не очень больших, но уютных, три ванные комнаты, кладовые.

Вещи, которые решено было оставить, постепенно реставрировались, всё остальное было либо уничтожено, либо выставлено Молли на продажу у маглов. Уизли жили в палатке, которую Артур одолжил у кого-то из сослуживцев. Молли надеялась, что дом будет достроен к тому моменту, как дети вернутся из школы.

Молли очень соскучилась по детям. Кто-то мог бы и сказать, что скучать по чужим ей, в общем-то, детям странно, но она скучала. И по слишком правильному Перси, и по пакостникам-близнецам, и по Рону, и с нетерпением ждала, когда занятия в Хогвартсе закончатся и она встретит их на перроне.

Летом обещали приехать и старшие дети. Она волновалась о том, как пройдёт встреча с Биллом. Самый старший сын был для неё неизвестной величиной. Хотя, если Чарли не заподозрил подмены, то она надеялась, что и Билл тоже ничего не поймёт. Если же он догадается, то Артур обещал с ним поговорить и всё объяснить, сын уже человек взрослый и сможет понять и смириться.

В июне дом был готов, Молли обставила его по минимуму мебелью и дом стоял, сияя чистыми, большими окнами. Перед дверями, как она и хотела, были сделаны мозаичные площадки, а по участку проложены дорожки.

Внутри было много дерева. Волшебному дому не подходил современный стиль, да и Молли с Артуром придерживались более консервативных взглядов на жилище. Отреставрированные кресла радовали новой обивкой, а столики блестели свежим лаком. Лёгкие шторы, небольшие лохматые коврики и лоскутные одеяла, подобранные в приятной глазу гамме, глиняные кувшины с букетами цветов… Кухня, она была современной настолько, насколько таковой может быть кухня волшебного дома.

Прекрасный дом для большой семьи, и Молли надеялась, что в нём всегда будет много людей, любящих и дружных. Дом ждал своих юных обитателей.


Молли, Артур и Джинни снова стояли на платформе 9 и 3/4, теперь уже ожидая прибытия поезда.

Артур в недорогом, строгом костюме, Молли в новом платье, посвежевшая, с новой причёской. Джинни, держащаяся за руку матери, с аккуратно уложенными волосами, в белом платье и бирюзовом лёгком летнем плаще, смотрелась маленькой принцессой.

Артур пытался спорить с супругой, доказывая, что она сбивает им всю маскировку, на что она возражала, говоря, что сплетня о кладе уже известна многим и можно себе позволить купить новые вещи. К тому же её тёплые вещи ручной вязки пользовались у маглов зимой спросом и она тоже заработала неплохие деньги. А Джинни единственная и любимая дочь, и они, естественно, могут её побаловать красивой одеждой. Артур, глядя на счастливую дочь, уступил.

Поезд, шипя и выпуская клубы дыма, подошёл к платформе строго по расписанию. Из вагонов, как горох, посыпались студенты, радуясь и крича. Приветствия родных, прощания с друзьями, уханье сов, вопли кошек, всё сливалось в неумолчный гам.

Молли выискивала в толпе рыжие макушки сыновей, вот она увидела Перси, разговаривающего с какой-то девушкой, вот близнецы, машущие руками кому-то из друзей, а вот и Рон с идущим рядом Гарри Поттером и лохматой девочкой, которую Молли определила как Гермиону Грейнджер.

Молли помахала рукой, подзывая детей и радостно обняла близнецов, подошедших первыми.

Мама, а мы тебя… сначала не узнали, - улыбнулись ей близнецы, - и сестрёнка, смотри какая… красавица, - последнее слово они почти пропели вместе, глядя на Джинни, отчего та покраснела и попыталась спрятаться за мать.

Здравствуй, мама, - это подошёл Перси.

Здравствуй, сынок, - обняла его Молли, - а ты совсем вырос.

Пока дети здоровались с отцом, подошёл Рон. Гарри с Гермионой прошли было мимо, но Молли сказала:

Сынок, а ты не хочешь познакомить нас со своими друзьями?

Рон кивнул, соглашаясь, и кинулся догонять друзей, уже почти подошедших к колонне, за которой начинался магловский вокзал.

Уизли тоже двинулись к выходу, Артур бросал на Молли предупреждающие взгляды, но ей будто шлея под хвост попала. Она чувствовала, что-то, что она сейчас делает, правильно.