Рондо - это что такое? Что такое рондо в музыке? Форма рондо в различных видах искусства Вспомни сказку в форме рондо

Уроки музыки

Музыкальная форма: Рондо

С понятием форма мы встречаемся в повседневной жизни: форма одежды — рабочая, спортивная, школьная; геометрические формы — круг, квадрат, прямоугольник и т. д.Знаем все мы: форма — это
Очертание предмета.
По ней мы сразу узнаём:
Лётчика, шахтёра,
Врача и полотёра,
Повара, железнодорожника,
Пожарного и дворника.Если есть щитки и шлем,
Хоккеиста видно всем.
Бескозырка, брюки клёш,
Воротник, рубашка,
А под ней тельняшка.
Все тогда издалека
Распознают моряка.Форма учит нас порядку,
В ней мы делаем зарядку.
Форма музыке нужна,
С ней она всегда стройна,
В ней ведут себя достойно
Содержание и форма.Композитора можно сравнить с архитектором. Прежде чем построить здание, архитектор создаёт его план — форму — конструкцию. Композитор тоже выстраивает план будущего музыкального произведения. Для этого каждый композитор использует свои приёмы построения музыкальных произведений.С давних времён люди любили петь песни и водить хороводы. Нередко во время исполнения хороводных песен запевала (солист) пел куплеты, а хор подхватывал припев. Куплеты отличались по музыке друг от друга. Припев повторялся без изменений. Движение музыки шло как бы по кругу.По-французски «круг» — «рондо». Родиной рондо считается Франция. Здесь в старину был популярен народный танец с пением. Танец назывался рондо», что и означает круг, хоровод.Форма рондо — музыкальная форма, которая построена на повторности. Эта форма основана на многократном (не менее трёх раз) повторении главной темы, чередующейся с эпизодами различного содержания.В рондо есть наиболее важная тема, которая называется РЕФРЕН – она повторяется несколько раз, чередуясь с новыми темами – ЭПИЗОДАМИ.Форма рондо, в силу своей выразительности, имеет обширную область применения в музыкальном искусстве. Очень часто его использование связано с образами шутливого, юмористического характера. В форме рондо написаны такие известные музыкальные произведения, как Рондо в турецком стиле В. А. Моцарта, «Ярость из-за потерянного гроша» Л. Бетховена, Рондо Фарлафа из оперы М. Глинки «Руслан и Людмила» и многие другие.

Людвиг ван Бетховен. «Ярость из-за потерянного гроша»

Рондо «Каприччио» соль мажор, op. 129 больше известно под своим подзаголовком «Ярость из-за потерянного гроша».Когда Бетховену исполнилось 25, он написал рондо «Каприччио», но так и никогда не сыграл его для своих современников. О короткой пятиминутной пьесе стало известно только после смерти Бетховена: её нашли в кипе бумаг, которые предназначались для продажи на аукционе. Это весёлое произведение имело необычный подзаголовок – «Ярость из-за потерянного гроша». Идея подзаголовка принадлежала не композитору, а его другу – Антону Шиндлеру.Название достаточно красноречиво поясняет музыку. Эта комическая сцена полна присущей Бетховену энергии, волевой устремлённости, динамики. Именно таков характер темы рефрена, не оставляющей сомнений в том, что ярость героя – шутливая.«Это великая бетховенская шутка, – отмечает музыковед Михаил Казиник, – бессмертная шутка гения и громовержца, написанная для одного лишь рояля. И каждый раз пианисты соревнуются друг с другом, кто сыграет её остроумнее, забавнее, задорнее: у кого проявится то самое бетховенское чувство юмора, приправленное щедрой порцией ярости?..»Современные музыковеды сравнивают это рондо с развёрнутым комическим рассказом-сценкой, где музыка передаёт различные контрастные эпизоды и ситуации: начальная безмятежность, затем обнаружение пропажи, чередования надежды и волнения. Далее следуют бестолковые поиски с блужданием по тональностям и нарушениями в композиции, создающими хаос. Наконец, бешеная ярость от безрезультатного поиска. Дополнительный комический эффект создаёт контраст понятий «ярость» и «грош». Это гнев по самому ничтожному поводу.Слушая рондо-каприччио, мы наблюдаем, как его герой в приступе гнева, под влиянием неконтролируемых эмоций теряет облик разумного уравновешенного человека. От звуков начальной весёлой и беззаботной темы в духе польки музыка переходит к бурным пассажам, трелям и арпеджио в низком регистре, напоминающим возмущённое рычание. И хотя это лишь музыкальная шутка, она приводит к выводу о необходимости сохранять человеческий облик в любой ситуации. «Учитесь властвовать собой».Сегодня рондо часто звучит в концертах и исполняется как именитыми музыкантами, так и начинающими.

Вольфганг Амадей Моцарт. «Рондо в турецком стиле»

Мелодия, которую вы сейчас услышите, любима многими людьми. Она очень известна и популярна во всем мире.«Турецкое рондо» Вольфганга Амадея Моцарта привлекает красотой мелодий, изяществом, блеском. В этом произведении В. А. Моцарт изобразил удары большого турецкого барабана, неизвестного в те времена в Европе. «Турецкое рондо» («Rondo Alla turca») часто звучит в виде самостоятельной пьесы, хотя написано оно было как третья часть сонаты ля мажор для фортепиано.Звуки «Турецкого рондо» сразу же напомнили австрийцам хорошо знакомое звучание турецких военных маршей.Турция (называвшаяся тогда Османской империей) и Австрия (Osterreich, Восточная империя — именно так переводится с немецкого языка название страны) были давними и злейшими врагами, и воевали с перерывами с начала XVI века по конец XVIII века. Однако, несмотря на такую постоянную вражду, у австрийцев был сильнейший интерес и к турецкой культуре вообще, и к турецкой музыке в частности.Впервые австрийцы познакомились с игрой турецких музыкантов в 1699 году, когда в Вену прибыла турецкая делегация, чтобы отпраздновать заключение Карловицкого мирного договора, завершившего очередную австро-турецкую войну, продолжавшуюся 16 лет. Охрану делегации Османской империи несли янычары — турецкая пехота, и вместе с другими янычарами делегацию сопровождал и янычарский военный оркестр, который дал несколько публичных концертов для жителей Вены.Австрийцы пришли от янычарской музыки в такой восторг, что многие австрийские музыканты стали пытаться имитировать турецкую музыку на европейских музыкальных инструментах, и даже появились фальшивые турецкие оркестры, когда коренные австрийцы надевали на себя янычарскую одежду, и играли на привезённых из Турции инструментах.И никакие последующие австро-турецкие войны не смогли уничтожить любовь австрийцев к турецкой музыке. Дошло даже до того, что в 1741 году австрийское правительство обратилось к правительству турецкому с просьбой прислать турецкие музыкальные инструменты для императорского придворного оркестра. Инструменты были присланы.Это очень живая, бодрая, весёлая музыка, под неё можно делать всё что угодно, но вот чтобы ходить строем и маршировать по плацу — она для этого не подходит. И действительно, турецкие янычары никогда под музыку строем не ходили. Музыку играли перед боем, во время боя, и после боя, чтобы отпраздновать победу, а также во время торжественных мероприятий.Вольфганг Амадей Моцарт, когда писал «Турецкое рондо», переложил традиционную оркестровую турецкую военную музыку для исполнения на фортепиано, в результате чего слушать музыку в турецком стиле стало возможно и не собирая огромный янычарский оркестр, в любом доме, где был рояль или пианино. Хотя есть и аранжировки «Турецкого марша» для оркестрового исполнения.«Турецкое рондо» имеет трёхчастную форму с припевом. Повторяющийся припев – рефрен – придаёт форме черты рондо. Празднично-весёлая, танцевальная мелодия припева звучит с характерным арпеджированным сопровождением, напоминающим мелкую барабанную дробь.

Михаил Иванович Глинка. Рондо Фарлафа из оперы «Руслан и Людмила»

В опере «Руслан и Людмила» Михаил Иванович Глинка использует форму рондо для характеристики одного из персонажей – Фарлафа. В арии Фарлафа наиболее полно раскрыты характерные черты его образа – трусость и бахвальство.… Крикун надменный,
В пирах никем непобеждённый,
Но воин скромный средь мечей…Так характеризует Фарлафа Пушкин.Фарлаф вместе с Русланом отправляется на поиски Людмилы. Однако «храбрый спаситель», завидя опасность, предпочитает спасаться бегством.Фарлаф…
Со страха скорчась, обмирал
И, верной смерти ожидая,
Коня ещё быстрее гнал.
Так точно заяц торопливый,
Прижавши уши боязливо,
По кочкам, полем, сквозь леса
Скачками мчится ото пса.Большая ария Фарлафа написана в форме рондо (отсюда и идёт её название): основная тема звучит несколько раз, чередуясь с двумя эпизодами.Какими же выразительными средствами нарисовал Глинка музыкальный портрет Фарлафа?Обычно хвастунишка много и быстро говорит – и композитор выбирает для арии очень быстрый темп. Вокальную партию он насыщает виртуозными приёмами, например частым повтором одних и тех же звуков. Это производит впечатление захлёбывающейся скороговорки. И слушатель невольно подсмеивается над таким «героем». Ведь выражение юмора вполне доступно музыке.Вопросы:

Из каких музыкальных разделов складывается форма рондо? Что означает слово «рондо»? Как называется главная, повторяющаяся тема рондо? Каков характер произведения, которое мы прослушали? Каким предстаёт Фарлаф в музыке М. Глинки? Слова для справок: уверенным, горделивым, смешным, глупым, самодовольным. Как вы думаете, почему композитор использовал именно форму рондо для характеристики Фарлафа?


Д о чего же порой трудно следить сразу за многими людьми, принимать решения, учитывающие только интересы одной из сторон, и руководить школой, особенно, если тебе уже давно не семнадцать и здоровье, мягко говоря, не то, что раньше. Альбус Дамблдор задумчиво смотрит на клетку с Фоуксом, который невозмутимо переступает с одной лапы на другую. До самосожжения еще долго – перья у птицы не сморщились, а глаза все так же любопытно смотрят на мир, как будто видят его в первый раз. Альбус никогда не перестает удивляться природе фениксов. Чистые, удивительные и необыкновенно выносливые птицы.

Р азмышления директора Хогвартса прерывает тоненький писк, оповещающий, что Выручай-комната больше не пустует. И он прекрасно знает, что один конкретный слизеринец снова не спит в спальне своего факультета. Значит он, как обычно, проторчит там целый час, после чего, с досадой пнув ботинком дверь, отправится к себе. Драко Малфой был бы перспективным студентом… Талантливым, целеустремленным, словом, таким, каким некогда - совершенно другой мальчик по имени Том Риддл, если бы не растрачивал себя на ненависть к Гарри и попытки сделать то, что ему не по силам. А так… это просто загнанный подросток, который не знает, чего хочет, но всеми силами стремится выполнить задание как можно лучше. У него отняли право на выбор, уже давно отняли, причем все: и семья, и окружение, и Волдеморт. Но, может, ещё не поздно предоставить ему выбор со своей стороны? Хотя Альбус сильно сомневается, что с этой его извечной гордостью и острым нежеланием казаться слабым хоть в чём-то, Малфой примет помощь.

А часы меж тем торжественно бьют полночь. Галереи пустынны, и только эхо собственных шагов нарушает царящую в замке тишину. Пара поворотов – и Альбус снова останавливается около колонны, оставаясь невидимым для посторонних глаз. Он никогда не заговаривает с Малфоем, позволяя событиям развиваться своим чередом. Просто уже вторую неделю директор Хогвартса стоит у колонны и ждёт, когда Драко, поняв безуспешность своих попыток, попытается сделать что-нибудь ещё, постарается найти другой путь, чтобы выполнить порученное. Да, Альбус Дамблдор прекрасно знает, в чём состоит суть задания, о котором с таким жаром говорил Гарри в его кабинете. Знает от Северуса, который, в конечном итоге, всё равно сделает требуемое за Малфоя, потому что над ним тяготеет Нерушимая клятва. Но директору интересно, хотя и нелегко, наблюдать за этими попытками, хотя он не может угадать, что предпримет юная копия своего отца в следующий раз. Наблюдать и понимать, что применить легилеменцию и узнать всё - значит навсегда потерять шанс переманить Драко на свою сторону. Пусть шанс крохотный, но пока он ещё есть. Остановить мальчишку сейчас, когда он заведён до предела своими провалами, а нервное болезненное состояние только указывает на то, насколько Малфою нужна удача, невозможно. Вот потом, когда у Драко начнёт получаться задуманное, гнев сменится триумфом, а в глазах загорится фанатичный огонь победителя, вполне можно заинтересовать его другими перспективами, снискать доверие... а никакое доверие не базируется на действиях заинтересованного в нём лица исподтишка. Это как обоюдная сделка, если она честная... То ожерелье и медовуха… глупо, конечно, но мальчишка продолжает пытаться решить эту задачку, с каждым неудачным покушением раздражаясь всё больше. Разумеется, неудачи ведь только подстёгивают нас, заставляя с отчаянным, безумным остервенением идти вперёд. Природа человеческой логики порой так предсказуема...

О
днако сегодня Дамблдор изменяет своей привычке молча наблюдать за выходящим из комнаты мальчиком. Он бесшумно минует пару пролетов, удаляясь от этого места, и выходит из-за угла, как раз чтобы столкнуться со слизеринцем, торопливо бредущим в сторону подземелий наиболее коротким путём. Драко поднимает голову – и на мгновение застывает на месте, резко сбавляя шаг, но по инерции продолжая лететь вперед. Дамблдор мягко останавливает неминуемое падение. Пальцы Малфоя холодны, как лед. Впрочем, мальчишка и сам, как ледышка - острый и колючий изнутри.

Драко неразборчиво благодарит его и торопливо отходит в сторону. В серых глазах отчетливо можно прочесть смятение и страх. Всего одно мгновение. А потом привычная маска возвращается на лицо, и голос слизеринца совершенно не дрожит:

Добрый вечер, профессор Дамблдор, - маленькая заминка. - Простите, я вас не заметил.

Добрый, мистер Малфой, - соглашается Дамблдор. Директор не в состоянии ничего предъявить ему – формально Драко вполне может возвращаться с вечернего обхода, хотя сейчас для этого несколько поздновато. – Выполняете обязанности старосты?

Ему кажется, что плечи Малфоя чуть расслабляются. Верно, он сам подсказал выгодный предлог, которым слизеринец не замедлит воспользоваться.

Да, сэр, - он виновато улыбается, но в глазах нет и намека на улыбку – только пустота. Видимо, Беллатриса все-таки научила мальчишку Окклюменции, хотя… Дамблдор осторожно пробует посмотреть его воспоминания – и натыкается на глухой ментальный барьер. Защита не сильна, но Драко непременно почувствует вторжение, а лишние подозрения сейчас ни к чему, - Я как раз закончил обход по замку, нарушителей сегодня нет. - он кисло пытается пошутить, - видимо, не сезон…

Фраза резко обрывается, потому что Драко отчётливо видит в голубых глазах напротив снисходительную улыбку, как будто Дамблдор прекрасно осведомлён, что никакие «обязанности старосты» он сегодня не выполнял, и ждёт, когда Малфою наскучит лгать.

Драко вопросительно приподнимает брови, стушевавшись для виду, как будто не знает, стоит ли ему продолжать отчитываться в столь бессвязной манере или же нет. И Альбус делает вид, что принимает эту недосказанность за чистую монету. Он рассеянно кивает и негромко замечает:

Понимаю, мистер Малфой, - от официального обращения напряжение подростка заметно исчезает, и мальчишка снова смотрит ему в глаза, не отдавая отчёта в том, что для тех, кто умеет видеть, различить там пульсирующий страх, весьма ненадежно скрытый высокомерием – не проблема. - Что ж, тогда доброй вам ночи.

До свидания, профессор Дамблдор.

Малфой делает пару шагов от развилки в сторону факультетских подземелий, заставляя себя идти довольно медленно, не срываясь с места, когда ему в спину летит вопрос, от которого всё внутри переворачивается, каменеет, а ноги будто прирастают к месту.

Драко, ты не хочешь что-нибудь рассказать мне?

Сердце безуспешно трепещется в груди, а липкий страх не даёт произнести ни слова. Малфою непривычно всё – и обращение по имени, и этот тон, не предназначенный для такого, как он. Слишком… дружеский и предполагающий долгий задушевный разговор. Кощунство – раскрывать душу перед теми, кого планируешь убить. Это – проявление доверия, а посему - непозволительная слабость.

Поэтому Драко тратит пару незаметных секунд на то, чтобы медленно обернуться, встретить внимательный старческий взгляд и равнодушно ответить:

Мне нечего вам рассказать, директор.

Шаги шестикурсника затихают, постепенно растворяясь в тишине, поглощаясь самим замком, многовековой постройкой, хранившей ни один секрет, а Дамблдор беззвучно усмехается своим воспоминаниям.

Снова. Этот эпизод его жизни повторился уже трижды, но каждый раз – всё равно по-разному.

Более двадцати лет назад - резкое, вызывающее: "Нет, сэр" от Тома Риддла, уже решившего пойти другим путем, в разрез с общепринятыми нормами и законами. Тогда это был решительный отказ.

Четыре года назад - уверенное, но отчетливо виноватое: "Нет, профессор Дамблдор, ничего" от Гарри Поттера, предпочитавшего всегда разбираться во всем самостоятельно. Он не хотел впутывать в свои проблемы посторонних, боялся не успеть, опоздать…

Но сегодня это просто безукоризненно вежливое: "Мне нечего вам рассказать, директор". Не отказ, но и не фраза, предполагающая, что Драко готов принять помощь, если таковая будет предложена.

И это показное равнодушие цепляет куда сильнее всего остального, хотя Дамблдор и не может понять, почему. Может, не хочет до конца верить, что мальчишку уже не вернуть? Может, не собирается принимать то, что Малфой почти овладел техникой притворства, заперев в себе все непозволительные проявления чувств и оставив только цель?

А может, Альбус как раз понимает всё это и знает, что палачи не в состоянии долго находиться рядом со своими жертвами, потому что явная досягаемость цели будет недовольно ворочаться в груди, давя всем весом, выматывая, требуя найти выход и прекратить эту ежедневную пытку поиском, даже если средства до сих пор не найдены? Нет, Дамблдор не станет провоцировать мальчика. Пусть пытается дальше.

Я сно, совершенно очевидно, что у кого-то из них двоих непременно получится, хотя Альбус и не уверен, что попытки Малфоя настолько бесплотны, насколько кажутся на первый взгляд. Но всё равно, думает директор, одергивая рукав мантии левой руки и возвращаясь по тому самому коридору к себе в кабинет, даже если Драко найдет способ, то осуществит задание Лорда Северус. Потому что это уже решено. План составлен, действия расписаны, последовательность оговорена. И не пристало какому-то мальчишке, пусть и амбициозному слизеринцу, пусть и Драко Малфою, эти планы менять.

Музыкальная форма: Рондо

С понятием форма мы встречаемся в повседневной жизни: форма одежды - рабочая, спортивная, школьная; геометрические формы - круг, квадрат, прямоугольник и т. д.

Знаем все мы: форма - это
Очертание предмета.
По ней мы сразу узнаём:
Лётчика, шахтёра,
Врача и полотёра,
Повара, железнодорожника,
Пожарного и дворника.

Если есть щитки и шлем,
Хоккеиста видно всем.
Бескозырка, брюки клёш,
Воротник, рубашка,
А под ней тельняшка.
Все тогда издалека
Распознают моряка.

Форма учит нас порядку,
В ней мы делаем зарядку.
Форма музыке нужна,
С ней она всегда стройна,
В ней ведут себя достойно
Содержание и форма.

Композитора можно сравнить с архитектором. Прежде чем построить здание, архитектор создаёт его план - форму - конструкцию. Композитор тоже выстраивает план будущего музыкального произведения. Для этого каждый композитор использует свои приёмы построения музыкальных произведений.

С давних времён люди любили петь песни и водить хороводы. Нередко во время исполнения хороводных песен запевала (солист) пел куплеты, а хор подхватывал припев. Куплеты отличались по музыке друг от друга. Припев повторялся без изменений. Движение музыки шло как бы по кругу.

По-французски «круг» - «рондо». Родиной рондо считается Франция. Здесь в старину был популярен народный танец с пением. Танец назывался рондо», что и означает круг, хоровод.

Форма рондо - музыкальная форма, которая построена на повторности. Эта форма основана на многократном (не менее трёх раз) повторении главной темы, чередующейся с эпизодами различного содержания.

В рондо есть наиболее важная тема, которая называется РЕФРЕН – она повторяется несколько раз, чередуясь с новыми темами – ЭПИЗОДАМИ.

Форма рондо, в силу своей выразительности, имеет обширную область применения в музыкальном искусстве. Очень часто его использование связано с образами шутливого, юмористического характера. В форме рондо написаны такие известные музыкальные произведения, как Рондо в турецком стиле В. А. Моцарта, «Ярость из-за потерянного гроша » Л. Бетховена, Рондо Фарлафа из оперы М. Глинки «Руслан и Людмила» и многие другие.

Людвиг ван Бетховен. «Ярость из-за потерянного гроша»

Рондо «Каприччио» соль мажор, op. 129 больше известно под своим подзаголовком «Ярость из-за потерянного гроша».

Когда Бетховену исполнилось 25, он написал рондо «Каприччио», но так и никогда не сыграл его для своих современников. О короткой пятиминутной пьесе стало известно только после смерти Бетховена: её нашли в кипе бумаг, которые предназначались для продажи на аукционе. Это весёлое произведение имело необычный подзаголовок – «Ярость из-за потерянного гроша». Идея подзаголовка принадлежала не композитору, а его другу – Антону Шиндлеру.

Название достаточно красноречиво поясняет музыку. Эта комическая сцена полна присущей Бетховену энергии, волевой устремлённости, динамики. Именно таков характер темы рефрена, не оставляющей сомнений в том, что ярость героя – шутливая.

«Это великая бетховенская шутка, – отмечает музыковед Михаил Казиник, – бессмертная шутка гения и громовержца, написанная для одного лишь рояля. И каждый раз пианисты соревнуются друг с другом, кто сыграет её остроумнее, забавнее, задорнее: у кого проявится то самое бетховенское чувство юмора, приправленное щедрой порцией ярости?..»

Современные музыковеды сравнивают это рондо с развёрнутым комическим рассказом-сценкой, где музыка передаёт различные контрастные эпизоды и ситуации: начальная безмятежность, затем обнаружение пропажи, чередования надежды и волнения. Далее следуют бестолковые поиски с блужданием по тональностям и нарушениями в композиции, создающими хаос. Наконец, бешеная ярость от безрезультатного поиска. Дополнительный комический эффект создаёт контраст понятий «ярость» и «грош». Это гнев по самому ничтожному поводу.

Слушая рондо-каприччио, мы наблюдаем, как его герой в приступе гнева, под влиянием неконтролируемых эмоций теряет облик разумного уравновешенного человека. От звуков начальной весёлой и беззаботной темы в духе польки музыка переходит к бурным пассажам, трелям и арпеджио в низком регистре, напоминающим возмущённое рычание. И хотя это лишь музыкальная шутка, она приводит к выводу о необходимости сохранять человеческий облик в любой ситуации. «Учитесь властвовать собой».

Сегодня рондо часто звучит в концертах и исполняется как именитыми музыкантами, так и начинающими.

Вольфганг Амадей Моцарт. «Рондо в турецком стиле»

Мелодия, которую вы сейчас услышите, любима многими людьми. Она очень известна и популярна во всем мире.

«Турецкое рондо» Вольфганга Амадея Моцарта привлекает красотой мелодий, изяществом, блеском. В этом произведении В. А. Моцарт изобразил удары большого турецкого барабана, неизвестного в те времена в Европе. «Турецкое рондо» («Rondo Alla turca») часто звучит в виде самостоятельной пьесы, хотя написано оно было как третья часть сонаты ля мажор для фортепиано.

Звуки «Турецкого рондо» сразу же напомнили австрийцам хорошо знакомое звучание турецких военных маршей.

Турция (называвшаяся тогда Османской империей) и Австрия (Osterreich, Восточная империя - именно так переводится с немецкого языка название страны) были давними и злейшими врагами, и воевали с перерывами с начала XVI века по конец XVIII века. Однако, несмотря на такую постоянную вражду, у австрийцев был сильнейший интерес и к турецкой культуре вообще, и к турецкой музыке в частности.

Впервые австрийцы познакомились с игрой турецких музыкантов в 1699 году, когда в Вену прибыла турецкая делегация, чтобы отпраздновать заключение Карловицкого мирного договора, завершившего очередную австро-турецкую войну, продолжавшуюся 16 лет. Охрану делегации Османской империи несли янычары - турецкая пехота, и вместе с другими янычарами делегацию сопровождал и янычарский военный оркестр, который дал несколько публичных концертов для жителей Вены.

Австрийцы пришли от янычарской музыки в такой восторг, что многие австрийские музыканты стали пытаться имитировать турецкую музыку на европейских музыкальных инструментах, и даже появились фальшивые турецкие оркестры, когда коренные австрийцы надевали на себя янычарскую одежду, и играли на привезённых из Турции инструментах.

И никакие последующие австро-турецкие войны не смогли уничтожить любовь австрийцев к турецкой музыке. Дошло даже до того, что в 1741 году австрийское правительство обратилось к правительству турецкому с просьбой прислать турецкие музыкальные инструменты для императорского придворного оркестра. Инструменты были присланы.

Это очень живая, бодрая, весёлая музыка, под неё можно делать всё что угодно, но вот чтобы ходить строем и маршировать по плацу - она для этого не подходит. И действительно, турецкие янычары никогда под музыку строем не ходили. Музыку играли перед боем, во время боя, и после боя, чтобы отпраздновать победу, а также во время торжественных мероприятий.

Вольфганг Амадей Моцарт, когда писал «Турецкое рондо», переложил традиционную оркестровую турецкую военную музыку для исполнения на фортепиано, в результате чего слушать музыку в турецком стиле стало возможно и не собирая огромный янычарский оркестр, в любом доме, где был рояль или пианино. Хотя есть и аранжировки «Турецкого марша» для оркестрового исполнения.

«Турецкое рондо» имеет трёхчастную форму с припевом. Повторяющийся припев – рефрен – придаёт форме черты рондо. Празднично-весёлая, танцевальная мелодия припева звучит с характерным арпеджированным сопровождением, напоминающим мелкую барабанную дробь.

Михаил Иванович Глинка. Рондо Фарлафа из оперы «Руслан и Людмила»

В опере «Руслан и Людмила» Михаил Иванович Глинка использует форму рондо для характеристики одного из персонажей – Фарлафа. В арии Фарлафа наиболее полно раскрыты характерные черты его образа – трусость и бахвальство.

… Крикун надменный,
В пирах никем непобеждённый,
Но воин скромный средь мечей…

Так характеризует Фарлафа Пушкин.

Фарлаф вместе с Русланом отправляется на поиски Людмилы. Однако «храбрый спаситель», завидя опасность, предпочитает спасаться бегством.

Фарлаф…
Со страха скорчась, обмирал
И, верной смерти ожидая,
Коня ещё быстрее гнал.
Так точно заяц торопливый,
Прижавши уши боязливо,
По кочкам, полем, сквозь леса
Скачками мчится ото пса.

Большая ария Фарлафа написана в форме рондо (отсюда и идёт её название): основная тема звучит несколько раз, чередуясь с двумя эпизодами.

Какими же выразительными средствами нарисовал Глинка музыкальный портрет Фарлафа?

Обычно хвастунишка много и быстро говорит – и композитор выбирает для арии очень быстрый темп. Вокальную партию он насыщает виртуозными приёмами, например частым повтором одних и тех же звуков. Это производит впечатление захлёбывающейся скороговорки. И слушатель невольно подсмеивается над таким «героем». Ведь выражение юмора вполне доступно музыке.

Вопросы:

  1. Из каких музыкальных разделов складывается форма рондо?
  2. Что означает слово «рондо»?
  3. Как называется главная, повторяющаяся тема рондо?
  4. Каков характер произведения, которое мы прослушали?
  5. Каким предстаёт Фарлаф в музыке М. Глинки? Слова для справок: уверенным, горделивым, смешным, глупым, самодовольным.
  6. Как вы думаете, почему композитор использовал именно форму рондо для характеристики Фарлафа?

Презентация

В комплекте:
1. Презентация - слайдов, ppsx;
2. Звуки музыки:
Бетховен. Рондо «Ярость из-за потерянного гроша», mp3;
Моцарт. Alla turca («Турецкий марш») из Сонаты № 11, mp3;
Глинка. Рондо Фарлафа из оперы «Руслан и Людмила», mp3;
3. Сопровождающая статья, docx.

Муници пальное образовательное учреждение дополнительного образования детей

«ДЕТСКАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКОЛА № 1»

г. Балаково
Методическое сообщение

с иллюстрацией

на тему:

« Анализ и работа над формой рондо в средних классах »
Подготовила преподаватель

МОУ ДОД «ДМШ №1»

Дмитриева Е.Ю.

Балаково

2011 год

Цель урока:

План:
I. Введение.
1) Происхождение термина «Рондо»

2) Исторические этапы развития:

Рондо французских клавессинистов (Ф.Куперен)

Рондо в немецкой музыке XVII-XVIII веков (И.С. Бах)

Венские классики (Гайдн, Моцарт, Бетховен).

Рондо романтиков

3) Исторические предпосылки образования
II . Полный анализ «Рондо» Г. Бенда
- показать исполнительский вариант «Рондо» Г.Бенда

Разобрать произведение, определить и изучить форму рондо

Провести анализ и работу над стилистикой рондо

III . Заключение

РОНДО – одна из самых распространённых музыкальных форм, прошедшая долгий путь исторического развития. В переводе означает «круг». В её основе лежит принцип чередования главной, неизменной темы – рефрена и постоянно меняющихся эпизодов. В каждую эпоху рондо развивалось по-разному. В различных национальных культурах существовали свои нормы сопоставления и взаимосвязи отдельных частей Рондо .

Выделяют 3 периода развития рондо:

Старинное (куплетное) рондо

Рондо классической эпохи

Послеклассическое рондо

Исторически все типы Рондо следовали друг за другом, внося некоторые изменения. Музыкальное мышление эволюционировало от однотемности и образной однородности материала в куплетном рондо через контрастно-оттеняющие и дополняющие взаимоотношения разделов в классическом рондо, и автономности и даже затмевающему рефрен контрасту эпизодов в послеклассическом рондо.

Куплетное рондо было одной из любимых форм французских и немецких клавесинистов. В большинстве это программные пьесы, обычно - миниатюры, самого разного характера. В этой форме композиторы писали и танцы. Рефрен излагает ведущую тему, её доминирующая роль сильно выражена. Обычно он написан компактно, в гомофонной фактуре и имеет песенный характер. В большинстве случаев он квадратен и имеет форму периода. Последующие проведения рефрена всегда в главной тональности. Он почти не меняется, варьирование его крайне редко. Куплеты почти никогда не имеют нового материала, они развивают тему рефрена, оттеняя её устойчивость. Таким образом, авторитет рефрена французских и немецких клавесинистов основывался на простой периодичной неизменной повторности. (музыкальные фрагменты из рондо Ф. Куперена, Г. Пёрселла и И.С. Баха)

Рондо в музыке венских классиков занимает большое место. Эта форма обрела уравновешенность и стройность. Части классического рондо строго регламентированы, свобода минимальна. Такое понимание формы соответствует общей для классиков концепции гармоничного и разумно устроенного мира. Область применения рондо в этот период - финалы или медленные части циклов. Среди образцов рондо в творчестве венских классиков мы встречаем такие произведения, как известную арию Фигаро из оперы Моцарта «Свадьба Фигаро». Любопытно бетховенское фортепианное рондо под названием «Ярость из-за потерянного гроша», в котором сама форма - через многократные возвращения рефрена - помогает воплотить комическое несоответствие ничтожного повода и неутомимой энергии поисков

Итак, венские классики значение рефрена упрочили путём контрастного его соотношения с различными эпизодами.

(фрагменты музыки: Гайдн «Соната» e - moll III ч., Моцарт «Турецкий марш» из сонаты A - dur , Моцарт «Ария Фигаро»).

Романтики и последующие композиторы к рефрену относились как к источнику галереи образов и связующему компоненту всей композиции, поэтому они допускали в рефрене изменения. Рондо в новых условиях отличается очень разнообразным применением. Оно может использоваться более традиционно (финал цикла), или более свободно - например, самостоятельная миниатюра, по принципу рондо могут строиться очень крупные конструкции (Интродукция из «Руслана и Людмилы» Глинки).

Рондо может иметь любое количество частей не меньше пяти. Рефрен может проводиться в разных тональностях, нередко также происходит нарушение регулярности следования частей (2 эпизода подряд). (фрагмент из музыки Сенс-Санса «Интродукция и рондо-каприччиозо»)

В построении Рондо на равных основаниях участвуют два принципа: контраст и повторность-репризность. Произошла форма рондо подобно вариациям, от народной музыки.

Представим себе куплетную песню с припевом, слова запева каждый раз меняются, припев же остаётся неизменным. Вообразим теперь, что народные музыканты захотят переложить эту песню на инструменты, сыграть ее без слов. Очевидно, тогда придется, для того чтобы воспроизвести строение песни, каждый раз обновлять музыку «запева», сохраняя в неприкосновенности «припев».

Трудно утверждать, что именно таким путем возникло рондо, однако происхождение этой формы от народной хороводной песни с припевом несомненно. Само слово «рондо» в переводе с французского означает круг, движение по кругу, хоровод, круговую хоровую песню (пример «Рондо Фарлафа» из оперы М.И. Глинки)

Ученикам младших классов я объясняю строение формы рондо на примере сказки А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке».

Окончательно складываясь как форма профессионального музыкального искусства, рондо всё дальше отходит от своего народного прообраза. Прежде всего «припев» становится наиболее важной по значению частью формы, основной темой, концентрирующей в себе характерные черты произведения. За основной темой закрепляется название рефрен (по-французски – припев). С рефрена, как правило, начинается произведение. Рефреном же форма и заканчивается. По мере развития рондо, части, чередующиеся с рефреном, «запевы» начинают всё более значительно отличаться от него и друг от друга и называются эпизодами. Итак, Рондо – музыкальная форма, в которой основная тема-рефрен возвращается несколько раз (не менее трёх), сменяясь другими темами-эпизодами. Если обозначить основную тему буквой А, эпизоды – последующими буквами латинского алфавита, то получится такая схема строения рондо: А В А С А D и т.д.

Мы рассмотрим Рондо G - dur чешского композитора Георга Бенды. Он являлся представителем Мангеймской школы. Это немецкое творческое исполнительское направление конца 18 века. В формировании его стиля большую роль сыграла именно чешская музыкальная культура, т.к. в капелле было много музыкантов чехов. Для этой школы были характерны такие черты как: подчёркивание динамических контрастов, причастие к динамическим нарастаниям (cresc. и dim.), выделение мелодических оборотов и излюбленные украшения. Мангеймская школа сохраняла единство своего облика до тех пор, пока не была заслонена достижениями Венской классической школы. Поэтому в творчестве Георга Бенды просматриваются не только элементы чешской мелодики и ритмики, но и другие музыкальные стили.

Ученица Баланда Таисия (4 класс) исполняет «Рондо» Г.Бенды

Рефрен

Вопрос : Сколько рефренов в Рондо, какую они имеют форму и характер музыки?

Ответ: В Рондо три одинаковый рефрена. Они имеют форму квадратного периода и танцевальный характер.

Пояснение: Период появился в европейской профессиональной музыке в 16-17 веках и в его формировании большую роль сыграли народные и бытовые танцы, а также песенно-танцевальные жанры, для которых характерна квадратность строения (4+4+4+4).

Вопрос: Чем отличаются два малых периода, входящие в состав рефрена?

Ответ: В первых пяти тактах они схожи, только во втором малом периоде басовый голос удваивается, идёт в октаву, а заканчиваются они разными каденциями: первый период – неполный, доминантовый, а второй – полный тонический.

(исполняем на фортепиано каждый период отдельно, а затем рефрен целиком).

Вопрос: Какие стилистические черты можно отметить в рефрене?

Ответ: Это мелизмы (группетто), мелкие, дробные мотивы и контрастная динамика.

Пояснение: Группетто приходится на слабую долю такта и способствует энергичному устремлению к сильной доле. Это подчёркивает изящество музыки, а также выявляет элементы танцевальной пластики (грациозные приседания в танце).

(работаем над исполнением группетто )

Продолжаю пояснение стилистических черт. Здесь встречаются мелкие, дробные мотивы и, в связи с этим, частые снятия рук помогают рельефнее выявить пластическое начало танцевальной музыки, а контрастная динамика характерна для сходных или одинаковых построений. Удвоение басов во втором малом периоде способствует большей объёмности и яркости звучания.

(работаем над штрихами и динамикой)

Вопрос: Есть ли в этом Рондо связующие элементы между рефреном и эпизодами?

Ответ: Связующие элементы здесь отсутствуют, а музыкальные материал вводится путём сопоставления, что подчёркивает контраст музыки рефрена и эпизодов.

Вопрос: Каково строение первого эпизода и его тональный план?

Ответ: Обычно он тяготеет к доминантовой тональности и имеет чёткую форму периода. В этом Рондо метрическое строение эпизода нарушено расширением второго предложения за счёт небольшого связующего элемента. Получается 4+5 такта. Также в басу мы видим органный пункт на доминанте.

Дополняю: органный пункт усиливает действие данной ладовой функции на длительное гармоническое пространство и имеет объединяющее значение, т.к. скрепляет разнородные элементы развития верхних голосов (играем партию левой руки)

Вопрос: Что можно сказать о верхнем голосе?

Ответ: Он лёгкий, прозрачный, с мелизмами, которые являются неразрывной частью мелодического рисунка, т.к. исполняются не за счёт звука, а плавно, как самостоятельный звук.

Пояснение: динамика piano и pianissimo с одной стороны подчёркивает прозрачность музыки, а с другой – придаёт ей «застывшее» состояние, которое только к концу эпизода под влиянием небольшого cresc rit . приводит к доминантовому предыкту, начинает «оживать», т.е. подходит к кульминации. (работаем над рельефностью исполнения верхнего голоса, динамикой и темповым отклонением)

Вопрос: Что следует за доминантовым предыктом?

Ответ: Очень выразительная мелодическая фигура, определяемая в немецком языке словом Bebung , т.е. дрожание, трепетание.

Пояснение: подчёркнутая выразительность музыки композиторов Мангеймской школы достигалась с помощью ряда характерных мелодических фигур, например, «вздохи-задержания» и Bebung. (работаем над обозначенным элементом)

Вопрос: Какую роль играет связующий элемент между эпизодом и вторым рефреном?

Ответ: Он вносит в музыку чувство напряжённого ожидания.

Дополняю: В связи с этим появление рефрена воспринимается как неизбежное, что содействует пластичности и органичности формы в целом и её круговому движению.

(проигрываем эпизод целиком)

Вопрос: Чем отличается второй эпизод от первого?

Ответ: Он имеет более развёрнутую форму. Это не малый период, а большой, с расширенным последним предложением.

Вопрос: Каков тональный план второго эпизода?

Ответ: Это одноимённый g - moll , во втором предложении следует отклонение в параллельную тональность B - dur , затем отклонение в тональность субдоминанты c - moll , а к концу эпизода приходим в тональность доминанты D - dur .

Пояснение: Второй эпизод обычно тяготеет или к одноимённой тональности, или к тональности субдоминанты.

Тая правильно определила все тональные отклонения. Такой неустойчивый тональный план наводит на мысль о более глубоком содержании музыки второго эпизода, нежели первого.

Вопрос: Какие стилистические черты ты можешь назвать?

Ответ: Это орнаментика, мелизмы, выделение отдельных мелодических оборотов.

Пояснение: Здесь как бы переплетаются два стиля – рококо и сентиментализм, т.к. за изяществом и галантностью музыки угадывается стремление композитора к яркой, драматической выразительности.

Вопрос: Что можно сказать о динамике?

Ответ: Здесь нюансировка более тонкая; мы чаще видим cresc. и dim.

Дополнение: Одним из важнейшим достижением Мангеймцев была новая динамика, т.е. постепенные длительные нарастания и затухания звучности. В отличие от внезапных смен piano и forte, всё-таки больше характерных для стиля барокко, а не для сентиментализма, ближе всего к которому стояла Мангеймская школа, стремление к тонкой нюансировке, постоянным сменам оттенков, понимались композиторами как «движение страстей», а не как «застывшие, низменные состояния души».

Вопрос: Что можно отметить в динамических оттенках?

Ответ: В первых двух предложениях мы видим небольшое cresc. и dim. Следующее предложение начинается длительным piano, а затем идёт большое cresc.

Пояснение: Второе предложение словно бы застыло в ожидании бури, а огромное cresc. подводит нас к кульминации всего произведения, к связующему элементу, состоящему из сложных по ритму «вздохов-задержаний», приводящих к доминантовому предыкту и плавному переходу к заключительному рефрену. (работаем над подходом к кульминации этого эпизода, а затем проходим весь эпизод).

Заключение

Анализ музыкальных произведений - сложный процесс, вызывающий определённые трудности у учащихся. Гёте писал: «Содержание чувствуют все, сущность понимают многие, форму понимают единицы». Для сочинений крупной формы свойственно более протяжённое развитие музыкального материала, а также большее разнообразие содержания. В Рондо, которое мы вам показали, переплетаются различные эпохи и стили. В связи с этим, труднее выявить характерные особенности отдельных образов и тем, чаще возникает потребность переключаться с одной художественной задачи на другую, требуется большой объём памяти, внимания, возникают трудности в достижении единого, целого образа, что характерно для произведений крупной формы. Поэтому работа над ними сложна как для ученика, так и для педагога. Она требует больших умений, опыта и специальных знаний. А эти знания помогут проникнуть нам в тайны музыкального содержания.

Список литературы:


  1. Г.Л. Головицкий «Куплетная, вариационная формы и форма рондо». – Советский композитор, М.,1962,с.60

  2. В.А. Цуккерман – Анализ музыкальных произведений: Рондо в его историческом развитии. ч.1,ч.2: «Учебник». - М.:Музыка,1988,175с., 1990,128с.

  3. Способин «Музыкальная форма». – М., 1987, 236с.

  4. Алексеев «Методика»

  5. Вахромеев «Элементарная теория музыки»

  6. Скребков «Анализ музыкальных произведений

«Ярость из-за потерянного гроша» Л. Бетховена, «Турецкое рондо» В. А. Моцарта, «Интродукция и Рондо-каприччиозо» Сен-Санса... Эти столь различные произведения объединяет то, что они написаны с помощью одной и той же музыкальной формы. Многие знаменитые композиторы использовали ее в своем творчестве. Но что такое рондо, как его отличить от прочих форм музыкального искусства? Давайте начнем с определения этого понятия и постигнем его тонкости.

Поэтическое искусство

Чтобы избежать путаницы, следует помнить, что этот термин одновременно имеет отношение к двум сферам - литературе и музыке. И это совершенно неудивительно. Если говорить о поэзии, то рондо - это одна из стихотворных форм.

Она имеет особую композицию, которая состоит из 15 строк, при этом девятая и пятнадцатая строчки представляют собой начальные слова первой. Данная форма зародилась во Франции в XIV столетии и активно употреблялась в русской поэзии XVIII и начала XX века.

Форма рондо в музыке

Теперь можно перейти к описанию рондо непосредственно в музыке. Впервые оно появилось во Франции времен Средневековья. Название формы ведет свое начало от слова rondeau - "круг". Так называли хороводные песни. При их исполнении солисты-запевалы исполняли свои фрагменты произведения, а хор повторял припев, в котором и текст, и мелодия оставались неизменными. Эти песни и оказались прообразом музыкальной формы рондо.

Это специфический способ создания произведения, при котором основная тема - ее обычно называют рефреном - постоянно повторяется (как минимум трижды), чередуясь при этом с другими музыкальными эпизодами. Если мы обозначим рефрен A, а иные фрагменты - прочими буквами, то упрощенная схема произведения будет выглядеть так: AB-AC-AD и так далее. Однако рондо не должно становиться и слишком длинным. Как правило, в него входят от пяти до девяти частей. Интересно, что самое длительное рондо включало в себя 17 фрагментов. Это пассакалия французского клавесиниста Франсуа Куперена. К слову, именно данный стал прародителем популярной сегодня электронной музыки. Также он имеет много общего с хип-хопом, где на рефрен принято накладывать другие фрагменты. Единственное отличие - основной мотив играет постоянно, а не чередуется с другими отрезками произведения.

Разновидности

Теперь, определив, что такое рондо в музыке, можно обратить внимание на различные его варианты. Если говорить о количестве тем и структуре, то выделяют следующие его типы. В первую очередь малое рондо, большое, а также сонатный тип, названный так потому, что в нем проявляются некоторые черты сонаты.

Различные композиционные варианты позволяют широко использовать данную форму в музыке. Исторически различают старинное рондо, классическое, с меньшим количеством более контрастных и крупных разделов и послеклассическое. Интересно будет проследить, как преобразовывалась эта музыкальная форма по мере своего развития.

История развития формы

В течение долгих веков музыкальная форма рондо значительно меняется по сравнению со своей первоначальной народной версией. Из песенно-танцевального искусства она постепенно переходит в инструментальную сферу. Рондо используют в своем творчестве именитые композиторы-клавесинисты, творившие во Франции XVII - начала XVIII веков: Франсуа Куперен, Жак Шамбоньер, Жан-Филипп Рамо. В это время главенствующим стилем искусства является рококо, музыка отличается большим изяществом, изысканностью и обилием украшений. И рондо не исключение. Но, несмотря на преувеличенную внешнюю грациозность и легкость музыки этого стиля, в ней всегда прослеживается глубокое внутреннее наполнение и содержательность.

Влияние венских классиков

В дальнейшем музыкальная форма данного направления существенно изменяется. Это связано с глобальной сменой стиля искусства, с новым мировосприятием человека, которое не могло не отразиться на характере творчества поэтов, художников и, конечно, композиторов. Стоит обратить внимание на особенности развития формы рондо в музыке венских классиков. Одним из первых, кто использовал ее, был Й. Гайдн. Именно тогда эта музыкальная форма обрела классические черты. А в творчестве В. А. Моцарта она достигает высочайшего расцвета. Говоря об этом, нельзя не упомянуть его знаменитое «Турецкое рондо».

При написании этого переложил традиционную турецкую оркестровую военную музыку для исполнения на фортепиано. Изящная, бодрая, живая, очень хорошо известна и любима многими. Еще одним знаменитым композитором, использовавшим данную музыкальную форму, был Л. Бетховен. В его творчестве рондо - это уже большая глубина, мужественность и масштабность. Именно он начинает использовать смешанные музыкальные формы. Речь идет о сонатном рондо. Широко известна его шутливая и задорная «Ярость из-за потерянного гроша», также написанная в данной форме.

Русские представители

В русском искусстве музыкальная форма данного направления также использовалась многими именитыми композиторами. С помощью его выразительных возможностей они расширяли рамки распространенных музыкальных жанров. Например, в романсе А. П. Бородина «Спящая княжна» за счет повторяемости рефрена, свойственной рондо, создается впечатление непреодолимости, беспробудности сна героини. Эпизоды сменяют друг друга, контрастируя с неизменной и размеренной неторопливостью основной темы.

Форма рондо в музыке советской поры также употреблялась. Это имело несколько проявлений. Большей частью использовались элементы рондообразного построения произведения. Например, в опере С. С. Прокофьева "Семён Котко", написанной по повести В. П. Катаева "Я сын трудового народа". Здесь композитор, следуя принципам композиции рондо, добивается чудесной художественной выразительности: повторяемость этой формы, ее способность объединять и связывать различное, служит способом передачи общности эмоций всех героев.

Будущее формы

Теперь, когда мы уже больше знаем о том, что такое рондо, можно попытаться сделать небольшие выводы и предположения. Как видим, выразительные способности этой формы позволяют использовать ее в разных жанрах, удивительным образом преобразуя и дополняя их. И, наверное, в современном искусстве и даже в музыке будущего найдется для нее место. Что примечательно, рондо не так давно дебютировало в кинематографе. Именно этот термин наиболее емко описывает сюжет картины "Начало".

Ведь рондо - это сочетание постоянного с изменчивым, временного с незыблемым, бурного с размеренным и, тем не менее, вечное возвращение на круги своя. И в этом оно сродни нашей жизни и даже самой природе с ее неизменной цикличностью.